dis/possession/dis/location 2016 dis/possession/dis/location 2016 dis/possession/dis/location 2016 dis/possession/dis/location 2016 dis/possession/dis/location 2016 dis/possession/dis/location 2016 dis/possession/dis/location 2016 dis/possession/dis/location 2016 dis/possession/dis/location 2016 dis/possession/dis/location 2016 dis/possession/dis/location 2016 dis/possession/dis/location 2016 dis/possession/dis/location 2016 dis/possession/dis/location 2016 dis/possession/dis/location 2016 dis/possession/dis/location 2016

 

 

 

 

Yi Dahn

Ideas Behind QR Code

 

Yi Dahn, OBJECTIFICATION : 01_WALLIFICATION-01 , digital photo, 2016

 

Yi Dahn, OBJECTIFICATION : 02_GRASSIFICATION , digital photo, 2016

 

Yi Dahn, OBJECTIFICATION : 03_FLOORIZATION , digital photo, 2016

 

Yi Dahn, OBJECTIFICATION: 04_STONIEZATION (feat. Joseph Beuys) ,
digital photo, 2016

 

The series OBJECTIFICATION is a metaphor for a way of surviving and persisting life as an alien.

To be connected to dis/location project, the four pieces below were taken and installed with QR-code at the spot they were shot in Kunsthochschule Kassel as site-specific installations.

 

I see nothing I hear nothing I smell nothing therefore I feel nothing nothing
Keep going Ignore it Don’t turn Don’t look Don’t stare Don’t you dare
On meeting its eyes Recalling its name It will tear you apart With a single blow
Thus just harden your heart Harden HArden HARden HARDEn HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN HARDEN Keep going Ignore it

-from a note

 

 

 

 

Kristina Bondarev

PDF
Kristina Bondarev, 3D, installation 2016

 

 

 

 

 

 

Natalie Bauer

Natalie Bauer, Kịs·sen, [das], 2016

 

 

“mit weichem Material (Federn, Schaumgummi o. Ä.) gefüllte Stoffhülle, die als weiche Unterlage, als Polster für etwas dient.”

 

 

 

 

 

 

Aimilia Eft

Aimilia Eft, GymFactory, 2016, digital collages

as people have the responsibility of their own health, and the gym is a place of personal upkeep, more and more people tend to go there. From the moment that they enter this place, the bodies start to move together, as they all follow the same instructions. Similar to the outdoors activity, the emphasis in the gym is on the movement but on a much more intensive and collective scale.
The workout studios function as a kind of factory. You have a uniform, machines that help you produce the result you want, and all the people’s moves are defined from the beginning till the end as they have to follow a specific process. The difference is that the product that is being produced is not an object but their own body.
In this collection of processed photos the monotony and the process of repetition became visible. Reformed and strongly involved to each other bodies produce images that the collectiveness and automatic process replace the individual way of movement.

 

 

 

 

 

 

Andara Shastika


Andara Shastika, NGAJI – /ŋa’dʒiʔ/, participatory circle, 2016

NGAJI – /ŋa’dʒiʔ/ introduces German and English loanwords in their sounds of origin. The term ngaji means reading the Qur’an in Arabic, a religious ritual in Indonesia that incorporates oral and aural methods to learn a language while leaving out the semantic concern. This form of speed language acquisition has enabled most Indonesians to embody an unknown alphabet – a capability to spell and pronounce but scarcely to speak. In the learning circle NGAJI – /ŋa’dʒiʔ/, a collection of words will be demonstrated by the voices of their native speakers and presented in the corresponding IPA (International Phonetic Alphabet) system. It’s initiated as a performative way to share the discoveries in the project Restoring the Broken Parts, titled after the Arabic meaning of ‘algebra’, viz. the ‘restoration of dislocated bones’. Restoring the Broken Parts revisits the sounds, meanings and emotions of these words in their languages of origin through dialogues and phonetic archivization and explores the relationship of ‘dis-possession’ between a subject and a language.

 

 

 

 

 

 

Tanja Böhme

Tanja Böhme, Aletheia, Photo aus Video, 6 min. (2016)

“Was gibt mir dieser bodenlose Blick zu sehen? Was “sagt” er, der alles in allem die nackte Wahrheit jedes Blickes manifestiert, mir, wenn diese Wahrheit mich in den Augen des Anderen zu sehen gibt, in den sehenden und nicht nur den gesehenen Augen des Anderen.” (Jaques Derrida)

 

 

Tanja Böhme, Sophia, Photo aus Video, 27 min. (2016)

sophia: griech.(die Weisheit)
Göttin der Weisheit.

 

 

Tanja Böhme, La Louve, Photo aus Video, 3:03 min. (2016)

la louve: franz. (die Wölfin)
Der Wolf steht als Fabelwesen synonym für den Herren, den uneingeschränkten Herrscher, den selbsternannten Souverän.

Ce que vous voyez n’est pas une louve – das was Sie sehen, ist keine Wölfin
Il n’y a pas de louve – es gibt keine Wölfin
Ceci n’est pas une louve – das ist keine Wölfin
La louve n’éxiste pas – die Wölfin existiert nicht
“Ceci n’est pas une pipe” (Zitat: René Magritte)
“La femme n’existe pas” (Zitat: Jaques Lacan)

 

 

Tanja Böhme, Il ya du loup?, Photo aus Video, 2:33 min. (2016)

le loup: franz. (der Wolf),
loup: Maske aus schwarzen Samt, die im 16.-18.Jahrhundert vor allem von Frauen (aus guten Kreisen) auf Maskenbällen getragen wurden. Der “loup” gestattete zu sehen, ohne gesehen zu werden.

 

 

Paula Mierzowsky


CARE LESS Poster Rundgang

CARE LESS
Schulungsprogramm zur betreuten Kunstbetrachtung
(einzeln/ mit Termin)

13. – 17. Juli 2016
Mi: 15:00 – 19:00 Uhr
Do: 11:00 – 19:00 Uhr
Fr: 11:00 – 17:00 Uhr
Sa: 11:00 – 20:00 Uhr
So 11:00 – 18:00 Uhr
Südbau / ACAD&C Büro/ Raum 2320
carelessmethode@gmail.com

Selbstoptimierungs- und Weiterbildungsmaßnahmen werden oft als Hilfsmittel zu Statussteigerung gesehen.
Künstler*innen der CARE LESS Methode befinden sich im Spannungsfeld von Zeitarbeit und tiefenwirksamer Selbsterfahrung. Diese Themen sind wichtig für sie: Wie kann man mit Performancearbeit Geld verdienen, ohne sich als Produkt zu verkaufen? Ist ein Teilnahmebeitrag für die Partizipation bei Performances denkbar und was kann das Publikum erwarten was ist man selbst bereit zu geben?

Geschulte Künstler*innen und Assistenzkräfte begleiten die Teilnehmenden durch die aufeinander aufbauenden Module.

Am Ende des Programms werden Sie befähigt sein, sich selbstständig in neuen Kunstsituationen zurechtzufinden und sogar andere Menschen zu begleiten. Die Möglichkeit zur Ausbildung zum/r CARE LESS Assistent*in besteht jederzeit kann aber erst nach fünfmaliger Teilnahme in Betracht gezogen werden.

 

 

 

 

 

 

Benita Hahn

Benita Hahn, Portraits_01

Benita Hahn, Portraits_02

Benita Hahn, Portraits_03

Benita Hahn, Portraits_04

 

 

 

 

 

 

Kalliroi Panagou

Kallirroi Panagou, untitled, installation and performance, 2016

I transformed experience, which is an indefinite term, in something relating to sight, something visible, which is easier to perceive.
The erasmus experience was not just collecting things it was mainly an exchange between my life back to Athens and my life here. For those four months i will not only keep the nights out, the clubs the trips the people i met ,Kassel itself where all fanstastic things happened, but also, i will return back as a different person , as a better version of me

 

 

 

 

 

 

Norgard Kröger

MONEY TO GO

 

 

 

 

 

 

Julian Friedenberger

Julian Friedenberger, venice execution, printed floor mats